Same-Language-Subtitling (SLS): Subtitled Music Video
New Search | Print Abstract | E-mail Abstract | Full Text | Save to My Collections | Export Citation |
McCall, W.G. (2009). Same-Language-Subtitling (SLS): Subtitled Music Video. In G. Siemens & C. Fulford (Eds.), Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications 2009 (pp. 3978-3982). Chesapeake, VA: AACE.
Retrieved from http://www.editlib.org/p/32054.
Conference Information

World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications (EDMEDIA) 2009
Honolulu, HI, USA
June 22, 2009
ISBN 1-880094-73-8
George Siemens & Catherine Fulford
AACE
More Information on EDMEDIA
Table of Contents
Author
Abstract
Abstract: This paper reviews the use of Captioned Video and introduces the use of Same-Language-Subtitling (SLS), or Subtitled-Music-Video as a repeated reading exercise. The basic SLS exercise has students repeatedly viewing brief excerpts of musical video with dynamic subtitles while completing matching cloze-style worksheets. In a more in depth SLS activity students use Karafun, a karaoke program, to create and manipulate SLS projects for class presentation. This is a simple format with an enormous potential for future development and applications.
Also Read
Tags
Add tagComments & Discussion
Comment on the paper above. You must be registered to participate. Registration is free.

New comment